官方定了!中文名为“新冠肺炎” ,英文简称为... |
您所在的位置:网站首页 › coronavirus 中文翻译 › 官方定了!中文名为“新冠肺炎” ,英文简称为... |
原标题:官方定了!中文名为“新冠肺炎” ,英文简称为... 非典型性肺炎(非典) 简称“SARS” 新型肺炎一直没有一个英文简称 ▲图片来源:新华社 今天新闻发布会介绍,国务院应对新型冠状病毒肺炎疫情联防联控机制成员现决定将新型冠状病毒感染的肺炎,暂命名为新型冠状病毒肺炎,简称新冠肺炎, 英文名为“Novel coronavirus pneumonia”,英文简称NCP。 看到这个简称后 网友给它起了新名字 NCP:脑残片 好像还挺像的 展开全文那么之前我们是如何翻译相关词汇的? 《外文局审定180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇》中出现: 2019新型冠状病毒 2019 novelcoronavirus;病毒性肺炎:viral pneumonia。 ▲截图来源:中国日报 2月7日,中国日报英语版中,已经使用novel coronavirus pneumonia,缩写为 2019-nCoV。 中国日报 译词栏目称之为“新型冠状病毒感染的肺炎”,译为pneumonia caused by the novel coronavirus。 外网新闻中,新型冠状病毒则多出现new coronavirus和novel coronavirus。返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |